United-office UAV 380 A1 Manuel d'utilisateur

Naviguer en ligne ou télécharger Manuel d'utilisateur pour Déchiqueteurs United-office UAV 380 A1. United Office UAV 380 A1 User Manual Manuel d'utilisatio

  • Télécharger
  • Ajouter à mon manuel
  • Imprimer
  • Page
    / 37
  • Table des matières
  • DEPANNAGE
  • MARQUE LIVRES
  • Noté. / 5. Basé sur avis des utilisateurs
Vue de la page 0
Destructora automática UAV 380 A1
Distruggidocumenti
5
Destructora automática
Instrucciones de uso
Distruggidocumenti
Istruzioni per l'uso
Cross Cut Shredder
Operating instructions
Aktenvernichter
Bedienungsanleitung
Destruidor de papel
Manual de instruções
KOMPERNASS GMBH
BURGSTRASSE 21 · D-44867 BOCHUM
www.kompernass.com
ID-Nr.: UAV 380 A1-10/11-V2
IAN: 71853
CV_71853_UAV380A1_LB5.qxd 14.11.2011 9:09 Uhr Seite 1
Vue de la page 0
1 2 3 4 5 6 ... 36 37

Résumé du contenu

Page 1 - Distruggidocumenti

Destructora automática UAV 380 A1Distruggidocumenti5Destructora automáticaInstrucciones de usoDistruggidocumentiIstruzioni per l'usoCross Cut Shr

Page 2 - UAV 380 A1

- 8 -DistruggidocumentiUso conformeIl distruggidocumenti è idoneo esclusivamentealla triturazione di carta, carte di credito e CD.Qualunque altro impi

Page 3

- 9 -• Agire con costante attenzione! Riflettere sempresu ciò che si sta facendo e agire in modo razionale.Non utilizzare mai l'apparecchio senza

Page 4 - Destructora

- 10 -UtilizzoAccensione dell'apparecchio:• Spingere l'interruttore wper la triturazione in posizione . Inserimento della carta:• inserire l

Page 5

- 11 -Svuotamento del contenitore diraccolta• Svuotare il contenitore di raccolta t/uregol-armente. • Smaltire i rifiuti in modo ecologico.Svuotamento

Page 6 - Vaciar el cubo de recogida

- 12 -SmaltimentoNon gettare per alcun motivo l’appa-recchio insieme ai normali rifiuti domestici. Questo prodotto sottostàalla direttiva europea 2002

Page 7 - Garantía y servicio

- 13 -In caso di guastiSe il materiale da tagliare resta incastrato nell'-apparecchio:significa che è stata inserita una quantità eccessivadi mat

Page 8 - En caso de avería

- 14 -IB_71853_UAV380A1_LB5 14.11.2011 10:00 Uhr Seite 14

Page 9 - INDICE PAGINA

- 15 -ÍNDICE PÁGINAUtilização correcta 16Indicações de segurança importantes 16Dados técnicos 17Protecção contra sobreaquecimento 17Volume de fornecim

Page 10

- 16 -Destruidor de papelUtilização correctaO triturador de papel destina-se exclusivamenteà destruição de papel, cartões e CDs. Qualqueroutra utiliza

Page 11 - Messa in funzione

- 17 -• Esteja sempre atento! Repare sempre no queestá a fazer e proceda de forma sensata.Nunca utilize o aparelho, se não estiver con-centrado ou se

Page 12 - Utilizzo

UAV 380 A11234567CV_71853_UAV380A1_LB5.qxd 14.11.2011 9:09 Uhr Seite 4

Page 13

- 18 - Nota: Remova regularmente eventuais resídu-os nas lâminas de corte utilizando um objectoadequado, por exemplo uma pinça. Certifique-se previam

Page 14 - Importatore

- 19 -Indicação relativamente ao sobreaquecimentodo aparelho:No caso de sobreaquecimento, o aparelho desliga-seautomaticamente.  Atenção: Retire a fi

Page 15 - In caso di guasti

- 20 -O período de garantia não é prolongado em casode reivindicação. Isto também se aplica às peçassubstituídas e reparadas. Danos e falhas eventual-

Page 16

- 21 -CONTENT PAGEIntended Use 22Important safety instructions 22Technical data 23Overheating Protection 23Items supplied 23Appliance description 23Co

Page 17 - ÍNDICE PÁGINA

- 22 -Cross Cut ShredderIntended UseThis Shredder is intended exclusively for theshredding of paper, credit cards and CD’s. All other usages or modifi

Page 18 - Destruidor de papel

- 23 -Technical dataMains voltage: 220-240 V ~, 50 HzNominal current: 1,8 ARated output: 380 WProtection class: II Collector container: 21 litersCutt

Page 19

- 24 -OperationSwitching the appliance on:• Place the switch wto the position for shredding. Inserting paper:• Insert paper from above and in portrai

Page 20

- 25 -Emptying the waste container• Empty the waste container t/uregularly. • Dispose of the waste material in an environmen-tally responsible manner.

Page 21 - Eliminar

- 26 -Disposal Do not dispose of the appliance in yournormal domestic waste. This product issubject to the European guideline2002/96/EC.Dispose of the

Page 22 - Em caso de erro

- 27 -TroubleshootingIf the material to be shredded jams:This means that you have attempted to feed toomuch material into the appliance (max. 7 sheets

Page 23 - CONTENT PAGE

- 1 -ÍNDICE PÁGINAUso conforme al previsto 2Indicaciones de seguridad importantes 2Características técnicas 3Protección de sobrecalentamiento 3Volumen

Page 24 - Cross Cut Shredder

- 28 -IB_71853_UAV380A1_LB5 14.11.2011 10:00 Uhr Seite 28

Page 25 - Commissioning

- 29 -INHALTSVERZEICHNIS SEITEBestimmungsgemäßer Gebrauch 30Wichtige Sicherheitshinweise 30Technische Daten 31Überhitzungsschutz 31Lieferumfang 31Gerä

Page 26 - Operation

- 30 -AktenvernichterBestimmungsgemäßerGebrauchDer Aktenvernichter ist ausschließlich zum Zer-kleinern von Papier, Kreditkarten und CDs geeignet. Jede

Page 27 - Cleaning

- 31 -• Seien Sie stets aufmerksam! Achten Sie immerdarauf was Sie tun und gehen Sie stets mit Vernunft vor. Benutzen Sie das Gerät in keinemFall, wen

Page 28 - Importer

- 32 -BedienungGerät einschalten:• Stellen Sie den Schalter wzum Zerkleinern indie Position . Papier einführen:• Führen Sie das Papier im Hochformat

Page 29 - Troubleshooting

- 33 -Auffangbehälter leeren• Leeren Sie die Auffangbehälter t/uregel-mäßig aus. • Führen Sie die Abfälle einer umweltgerechtenEntsorgung zu.Großen Au

Page 30

- 34 -EntsorgenWerfen Sie das Gerät keinesfalls in dennormalen Hausmüll. Dieses Produktunterliegt der europäischen Richtlinie2002/96/EC.Entsorgen Sie

Page 31 - INHALTSVERZEICHNIS SEITE

- 35 -Im FehlerfallWenn das Schneidgut im Gerät stecken bleibt:Dies bedeutet, dass Sie zu viel Schneidgut in dasGerät eingeführt haben (max. 7 Blatt 8

Page 32 - Aktenvernichter

- 2 -Destructora automáticaUso conforme al previstoLa destructora de documentos es adecuada únicamente para triturar papel, tarjetas de crédito yCDs.

Page 33 - Inbetriebnahme

- 3 -• ¡Esté siempre alerta! Tenga en cuenta los pasos aseguir y actúe siempre con sentido común. Deningún modo debe utilizar el aparato si se encuent

Page 34 - Bedienung

- 4 -El motor se enciende automáticamente y se vuelvea apagar si no se introduce más papel. Puede cortar hasta 7 hojas (80g/m2papel) al mismo tiempo.

Page 35 - Reinigung

- 5 -Indicación en caso de sobrecalentamiento del aparato:Cuando se sobrecalienta, el aparato se apagaautomáticamente. Atención: Extraiga la clavija

Page 36 - Importeur

- 6 -Por el mero hecho de hacer uso de la garantía noimplica la prolongación del período de válidez dela garantía. Ello rige también para piezas susti

Page 37 - Im Fehlerfall

- 7 -INDICE PAGINAUso conforme 8Importanti avvertenze di sicurezza 8Dati tecnici 9Protezione dal surriscaldamento 9Fornitura 9Descrizione dell'ap

Commentaires sur ces manuels

Pas de commentaire